Be local, bo vocal
No matter how simple your message, if you are speaking to a different audience, you have to say it in a different language. Translation is public relations; it is a way for you to show that you are dedicated to your market. If your customers do not recognize you in their own language, then you are branded as "foreign" by the majority of your customers.
Speak their language
It's a good idea to localize your content in different languages if you're targeting international markets. Many businesses overlook this when targeting markets other than their own.
You may feel as if you're wasting your time to translate your content before publishing it, but once you see how many readers you've attracted from different countries, you'll know you were smart not to skip this vital marketing step.
Our app does not keep track of any of your data; all data is stored on our server. We do not collect any of your private data, nor do we take any of your passwords, so you need not worry about that. The Google Translation API does have access to your data and information, but the API only records that you have used our service. Your private data is encrypted and protected from the API.
Translate up to 500 Chinese words in one translation request. Although you can't get a perfect translation of the source language, you can get a general idea of what is being said.
Millions of people around the world speak Chinese. For those who do not understand Chinese, it can seem like jargon being bandied about. However, our app can help you parse this language, as well as encourage you to speak it yourself. If can easily translate common phrases between Chinese and Tagalog, our website is the best tool for the job. Our online translator can translate from English into Chinese, and vice versa, by typing out a response or by reading the words aloud.
Pasensya na po, sold out na po kami.
ano pangalan mo
Sana maging maganda ang trip niyo ng asawa mo.
Saan ang mga palikuran?
Mangyaring dalhin ako sa address na ito.
Kita tayo bukas.
Frequently Asked Questions
Our translation service uses third-party providers such as Google, Microsoft, Facebook, IBM or Amazon to understand the sentence you have written in Chinese. Whenever you type a word, sentence, or phrase in Chinese, we send an API request to one of the many cloud services listed above. They then translate your text from Chinese to Tagalog, and send it back to us. Our servers then process the text returned by the API and creates a translated version.
Yes! Our free Tagalog translation tool is totally free for both personal and commercial use.
Unfortunately, at this very moment, you cannot use this Chinese to Tagalog translation tool . You must use it online.
The Chinese to Tagalog translation service is powered by API. It is very instant.
Machine translations are effective for conveying concepts so long as the situations aren’t too complex, such as translating from Chinese to Tagalog. Google Translate — one example — will go through all the possible combinations compared to the words and phrases that make up both languages and match them up with other words equal in both languages. This way it can figure out what words and phrases mean alter, and thusly provide near accurate translations. If you want better contextual translation or accurate translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!