Multilingual voice over and dubbing services

  • Bespoke services by professionals

  • Adapted for international markets

  • Affordable and speedy

Trusted by 2500+ brands

Accurate voicers & synchronized dubbing

Keep up in the multimedia environment

Today, all information that can be read, watched, and listened to needs to be aptly translated and interpreted to ensure that we are tapping into the multilingual world. We help you do it!

Improve your project’s quality

Our expert voice over and dubbing artists, who have years of experience behind them, can help make your content more understandable for international audiences.

Connect with your audiences better

Let your target customers know more about your brand and trust you for a long time, with our best-in-class voice over and dubbing solution that is affordable and impactful

Why choose pepper for your blog?

150,000+

Content pieces delivered

2500+

Brands we have worked with

150K+

Strong creator network

Intuitive Content Ordering Process For your needs

Get in touch first!

Fill up our pre-prepared brief format. Let us capture your requirements and fix you a solution

We match professional artists

From our curated pool, we find the best creator who fits your brief and launch them into your project

Review & track your content projects

You can monitor the progress at every step on your easy-to-use dashboard and work with your remote team.

Order voice over and dubbing services now!

  • Fastest TAT
  • Native Experts
  • Culturally Relevant

Frequently Asked Questions

1.
What is voice over and dubbing?
Voice over is the text spoken in media, whereas dubbing is the recording of new voices for an audio-visual media after it has been produced in a different language.
2.
Voice over vs Dubbing; which should be used?
Voice overs are mainly used for news segments, e-learning content and documentaries. Dubbing is for TV shows and movies.
3.
Why is voice over and dubbing beneficial?
A voice over and dubbing service helps your video to be super accessible to your customers wherein they can comprehend your message clearly.
4.
What languages do you offer your services in?
Pepper Content offers voice over and dubbing services in all popular Indian and International languages. We have native speakers and translators who work for us.
5.
What is the key difference between voice over and dubbing?
The most important difference is that dubbing replaces original audio and a voice over doesn’t
6.
Can you make changes in the content after delivery?
At Pepper Content, our main goal is to keep our customers satisfied. You can share feedback and request reworks if you are not satisfied with our translations. Our translators will incorporate the necessary changes and the project will come to an end only after your approval.
7.
Who owns the content post-delivery?
Once the delivery of your project is made, we will transfer the copyrights of the final translation copies to you. Therefore, no one can make any claim to the content post-delivery.
8.
How much time will it take to deliver my transcriptions?
We assess your requirement and accordingly convey to you the estimated time of delivery before starting on the work. The time taken usually depends on the level of complexity of the project and the duration of the video.
9.
Is Pepper Content a product description writing company?
Pepper Content is a content marketing company that helps clients create all types of marketing content including videos, blogs, articles, videos, whitepapers, translations, web content, etc.
10.
Can you help localize my product descriptions?
With native translators in over 45 languages on board, we can help localize and translate all types of content and marketing materials.

How Kohbee increased its user base by 53% with Pepper