Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
User Localization: Addressing cultural elements in the translation of content is the key to success. Marketing to the right crowd leads to more sales. Use your words to resonate with your customers by connecting with their culture.
Speak their language
Based on the world wide web's statistics, as of 2020, 64% of the world's population will be using internet. That's an overwhelming number of people that speak different languages to be able to communicate to, and you will be able to reach a broader audience.
When your target audience feels that they can relate to you, they are more inclined to buy your products, since they feel connected to you.
Our English to Malagasy translation tool was made possible by the Google Translation API, which translates your word, phrase, or sentence into another language within seconds. All you have to do is type your translation along with your language pair in our innovative text box on the left-hand side of the page - it's easy! Our English to Malagasy translation tool is powered by the Google Translation API. Simply type a word in English on the left-hand text box and click on the "Translate" button. Our app then translates your English word, phrase, or sentence into Malagasy within seconds.
Don't forget that it is still frighteningly easy to dupe Google Translate into translating your entire novel into a few lines of broken, incomprehensible nonsense. Q. What are your major challenges and priorities for your restaurant?
More than a million people around the world speak English. All of these people should have the ability to communicate freely and respectfully. Since this is not always the case, the app needed to make it free to learn Malagasy and other languages. It is clear that those who are more informed have a responsibility to simply make their knowledge available to those who are in need, regardless of income level or other cultural and linguistic differences.
Left / Right / Straight
Havia / havanana / mahitsy
Can you translate this for me?
Afaka mandika izany ho ahy ve ianao?
I don't like it.
He likes it very much.
Tena tiany ilay izy.
I'm very busy. I don't have time now.
Tena sahirana aho. Tsy manam-potoana aho izao.
That's not right.
Tsy mety izany.
Frequently Asked Questions
Our translation service has a single unified interface for all languages translated on the Google or Microsoft platforms. When you type a word, sentence, or phrase in English we pass it to either Microsoft or Google's translation system. They then return a translation in the target language (in this case - Malagasy).
Yes, using our translation software for translating content is absolutely free for both personal use as well as for commercial use!
Unfortunately, at this moment, you cannot download this English to Malagasy translation tool. You must use it online.
Translation from English to Malagasy is a cinch thanks to Google and Microsoft integration. The process takes place nearly directly and is near-immediate.
Google Translate is a machine translation tool used to help readers understand what a sentence is conveying. For example, if you were to translate from English to Malagasy, a computer program known as Google Translate will be going through all the possible combinations compared to the individual words and phrases that make up that language. The translation software uses algorithms like this since it needs to figure out what words mean when translated so it can match up with other words equal in both languages. For accurate and contextual translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!