Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
Always check with a person or a review website that offers translation services to ensure that the translation is grammatically correct, culturally relevant and socially acceptable to your customers. The translator you choose should be a native speaker of your target market's language.
Speak their language
You will be able to reach new audiences with ease.
Content that is written in their native tongue will be more reliable, therefore entrusting your brand is more likely.
Sous le Google Translate API (English to French translation tool), notre programme de traduction de l'Anglais vers le Français travaille dans un environnement dynamique et flexible. Rien de plus simple : vous écrivez votre traduction Anglais-Français dans le texte à gauche, et cliquez sur le bouton « Traduire » is French. However, all of these are not really natural, human-sounding sentences.
Although the Google Translate app is not 100% accurate, and usually doesn't produce a flawless translation, you can still get an idea of what the text is trying to say. Google are constantly working on improving the app so that translations are more reliable and accurate in the future."
Over a million people around the world speak English. For those who don’t speak it as a first language, this language can be difficult to learn and understand, as present-day speakers make use of colloquialisms familiar only to those who speak it regularly. This is why it’s so important for a translation app such as ours to exist, allowing you to make use of a number of different words and phrases at your fingertips, translated for you by people familiar with the language. Doing this in itself is the key to communicating in English, as if you don’t know what it is you mean to say on paper, you’ll certainly have even more trouble knowing what you’re trying to say out loud.
I'm good, and you?
Je vais bien et toi?
I'll call you when I leave.
Je t'appellerai quand je partirai.
Take it outside.
Ammenes le dehors.
Be careful driving.
Please say it again
Merci de le répéter
I'd like to go for a walk.
J'aimerais aller me promener.
Frequently Asked Questions
Our translator service uses Neural Networks and Deep Learning algorithms to translate text. When you type a word, sentence or phrase in English and send it to us, we will send that text to Google or Microsoft servers where it is analysed using AI methods. They use Deep Learning Neural Net systems to look up the text in English and come up with an accurate version in French.
Yes. Our content translation software is 100% free. You can use it for any kind of translations, personal or commercial.
Unfortunately, this English to French translation tool cannot be downloaded on your device, but you can use it online.
To convert English to French , a user needs only navigate to the site and use the tool.
Machine translations allow the reader to get an idea of what the sentence is saying. For example, if you were to translate from English to French, a website such as Google Translate would be getting through all the possible combinations compared to the individual words and phrases that make up that language. The translation program would use algorithms like this since it needs to figure out what words mean when translated so it can match up with other words equal in both languages. If you want better contextual translation or accurate translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!