Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
Use language translation that is specific to your niche to make the most of translation. Make sure the words you choose connect to those who speak the language of your customer base, referring to your target audience.
Speak their language
It’s more time-efficient for your target market to read your content, than have to decipher your words in their own language to understand what you’re saying.
A foreign language may inadvertently cause a person to shed an incorrect perception about your products, and challenge a preconceived notion about you to make sure that you're getting a fair chance to showcase your expertise and knowledge to them.
It's a very powerful tool. Since you can directly see the original word, phrase, or sentence in another language, you're fully aware of how your translation turns out.
Google Translate is not a spot-on translation. I would have to say that the Polish phrase ‘Dawno temu’ is almost always translated as ‘Long ago’ when in fact it is ‘Once upon a time’ and the sentence ‘Średniowiecze’ translates as ‘The Middle Ages’. These two pieces of information (and others) can play a key role in the way Polish sentences are translated by Google Translate.
Millions of people around the world speak Czech. For those not in the know, learning it as a second language can be difficult, as one does not know what is being said if the conversation involves one who uses Czech as a second language. A useful tool like ours can allow users to convert written or spoken Czech into Czech for free, which is most important for those who want to learn what is important to communicating in Czech, such as words and phrases that people often use every day.
Czy mówisz po angielsku?
Je to příliš drahé!
To jest zbyt drogie!
To je v pořádku.
Jest w porządku.
Moc se mu to líbí.
Bardzo to lubi.
Ještě nejsem připravený.
Nie jestem jeszcze gotowy.