Be local, bo vocal
A good way to get the best from your content is to use an automated translation service, but do not discard the manual option for content that is highly important for your business to localize.
Speak their language
By providing translations, you are offering a service that is important to people who speak that other language and saving them time by making it easier for them to find a resource that can help them.
As a result of effective translation and localization, you will be more visible to your target audience by sharing your ideas in their language and therefore promoting growth.
Our Corsican to Maori translation tool makes it easy to translate languages in an evenly distributed manner. You don't have to type your translation over and over again each time you want to see how it's translated into another language. Our translation tool gives you the ability to translate from Corsican to Maori as often as you like.
Google Translate anymore is not perfect. But it can be used for a basic understanding of a sentence and even after changing a few phrases around, the basics are easy to get. Google are working on ways for Google Translate (and all comparable software) to become more accurate and reliable over time.
Over _ million people around the world speak Corsican. For those who are unfamiliar with the language, understanding it can be cumbersome. This is why a translation app like ours is so relevant. While several websites offer Corsican to Maori translation for a few dollars, we believe that translating commonly used words and phrases shouldn’t be something you have to pay for, which is why our app allows you to do it for free.
Per piacè dite di novu
Tena koa korero mai ano
Chicago hè assai sfarente di Boston.
He tino rereke a Chicago ki a Boston.
Hè troppu caru!
He utu nui!
Kei te harikoa ahau.
Possu cambià soldi?
Ka taea e au te huri moni?
Ti chjameraghju quandu partu.
Ka waea atu ahau ki a koe ina haere ahau.
U sgiò Smith hè un americanu ?
Ko Mr. He Amerika a Smith?
l'aghju da piglià.
Maku e tango.
Vengu à piglià voi.
Kei te haere mai ahau ki te tiki i a koe.
He Amerika ahau.
Frequently Asked Questions
Our translation service uses IBM's Watson translation as its primary translation source. Whenever you type a word, sentence or phrase in Corsican - the input is sent to the cloud, where it is analysed using AI based on Deep Neural Net systems. Deep Learning on Google/Microsoft/IBM/Amazon/Facebook servers is used to check the text in Corsican - they then return what they think is an accurate translation for that text in Maori.
Yes. Our translated contents are absolutely free and there are no restrictions on their use, including personal and commercial usage.
Unfortunately, at the moment, you must use it online. It cannot be downloaded.
The Corsican to Maori translation service is powered by APIs consisting of Google and Microsoft. This is faster than instant, and near live.
Machine translations are good for: helping the user understand what the sentence is saying. For example, if you were to translate from Corsican to Maori, an online translation website known as Google Translate will be going through all the possible combinations compared to the individual words and phrases that make up that language. The software is going to try to work out what words mean both ways around when translated so it can match up with other words equal in both languages. For accurate and contextual translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!