Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
If a translation is done by a native speaker, they will best understand the words used in a specific region of their native market. For example, if you want your Portuguese translation to read well in Portugal, then you will need to find a native Portuguese translator to translate your text. Don't be afraid to pay a professional translator if you are finding that your customers are not being pulled in to your business. A good translator will be able to help make your text more appealing in its native market.
Speak their language
When you're using an app, you'd like to see a translation that's displayed, so you can quickly move on to the functionality of your app.
Content that is translated is easier to share. Language barriers are a thing of the past when your content is written in several languages.
The translation problem. There are hundreds to thousands of languages in the world, but they're all contained within just a handful of two or three dozen language families. That's why most people living in areas that speak a variety of different languages can learn to speak a language that is constructed using words and phrases from one of these families with relative ease. But there are only a few dozen of these language families in the world, while there are over 6,900 known languages. That's why it's still relatively complicated process to take content that is written in any one of the 6,900+ languages on earth and translate it into another. That's where translation tools come in.
Although this feature is not 100% accurate, you can easily convert 500 characters using Google Translate in one go. Of course, you won't get this 100% correct as the software is still evolving and the engineers at Google are working on ways to make it more intelligent and reliable. They're creating machine learning to help analyse more complex scenes and for Google Translate to work better. I’m pretty sure that one day it will be near perfect!
Millions of people around the world speak Corsican. However, the language can sometimes seem an obstacle to those who do not understand it. This is why our translation app is such an important tool. Many websites charge for Corsican to Cebuano translation, but we believe that translating commonly used words and phrases shouldn’t be something you have to pay for, which is why our app allows you to do it for free. Words like Cebuano, or phrases like ‘I love you’ may seem obvious, but our translator is a useful tool for those who speak another language in addition to Cebuano.
Ùn sò micca maritatu.
Dili ko minyo.
Ùn mi piace micca.
Di ko ganahan niya.
Ùn sò micca occupatu.
Dili ko busy.
Spergu chì tù è a to moglia avete un bellu viaghju.
Hinaot maayo nga biyahe nimo ug sa imong asawa.
U sgiò Smith hè un americanu ?
Si Mr. Smith usa ka Amerikano?
Da u tempu à u tempu.
Matag karon ug unya.
Vi purteraghju à a fermata di l'autobus.
Ihatod tika sa bus stop.
Per piacè portami à questu indirizzu.
Palihug dad-a ko sa kini nga adres.
Ti tengu caru.