Be local, bo vocal
Nowadays, translation is less of a problem, but what still is an issue is localization. The first translation may have been fine, but the second, third and twenty-third one will not be perfect unless it is localized. A little mistake here, a little mistake there, eventually, you find yourself with a big problem. Always try to localize your content as much as possible to reach your audience, and never forget to get it proofread before publishing your work.
Speak their language
So many businesses and writers do not take the time to translate their content. This gives other companies the upper hand over them because ultimately, valued customers are multi-lingual and like to be spoken to in their language. Although a business may only have a Facebook fan page or Twitter account in English, their potential customers could speak Chinese, Hindi, German or Spanish. So why are they limiting their potential customer base?
Your content can more accurately reach its intended target audience. This is important because your content will be more likely to appeal to that target audience and they are more likely to respond to the information that you are trying to share with them.
No need for those long nights spent typing out the same word over and over again before getting it translated the way you wanted - our Catalan to Latvian translation tool is even smart enough to figure out the most commonly used words among all languages, allowing you to write sentences instead of single words on your first try.
Google Translate is a pretty accurate and reliable software at translating different languages and phrases. However, due to the fact that the Google left a few blanks in the coding of the program, the translations vary based on the coding language of the client. Therefore, due to the very small percentage of the clients that speak and understand the Latvian language and vice versa for Catalan, there is a small variation in the results which changes the accuracy of Google Translate.
Nombreus persones arreu del món parlen català. Per aquells que no entenen la llengua, comprendre'n el sentit pot semblar una feina complicada. Doncs aquesta és la raó per la qual una aplicació com aquesta és tan rellevant. Mentre que diversos webs ofereixen traducció de català a letó per uns pocs dòlars, creiem que traduir paraules i frases tals no hauria de ser alguna cosa que tingui que pagar-se per això, així que nostra aplicació us dóna la possibilitat de fer-ho per gratuït
Ja he menjat.
Es jau ēdu.
Si necessiteu la meva ajuda, feu-m'ho saber.
Ja jums ir nepieciešama mana palīdzība, lūdzu, paziņojiet man.
Aprofita la oportunitat.
Ves amb compte.
Això no és just.
Tas nav godīgi.
És massa car!
Tas ir pārāk dārgs!
No et preocupis.
Frequently Asked Questions
Google or Microsoft provide the translation services. We use neural network based translation services that use Google or Microsoft's translation services to translate text from one language to another (on our system, we translate from Catalan to Latvian). They send a translated text from the source language using Microsoft or Google APIs.
There is no charge for Latvian translation as it is absolutely FREE. You can download our content translation software from the website and use it for free for both personal and commercial purposes.
Unfortunately, at the moment, you cannot download this Catalan to Latvian translation tool on your device. You must use it online.
Catalan to Latvian translations are near-immediate as a result of our integration with Google and Microsoft APIs.
Machine translations are helpful in giving the reader a general idea of what's being conveyed. For example, if you were to translate from Catalan to Latvian, an online translation website known as Google Translate will be going through all the possible combinations compared to the individual words and phrases that make up that language. The translation software uses algorithms like this since it needs to figure out what words mean when translated so it can match up with other words equal in both languages. For accurate and contextual translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!