Bosnian to Tajik Translation
Get fast and high quality Bosnian to Tajik translation at the best price.
Explore Projects with Pepper
Why Should You Translate Your Content?
By producing content in multiple languages, you can access more people and their interests.
Be local, bo vocal
Your target audience will respond positively to your genuine gestures to their culture. Speak their language to be appreciated, and you will quickly become the brand of choice.
Speak their language
If you create and translate content for places that are underdeveloped, you wouldn't need to worry about how you're going to gain their trust since they'd be able to understand you without the use of translators and interpreters.
Break barriers
If you are trying to sell a product or service internationally, you will be able to connect with your target audience more effectively when you are using the language that they know and understand.
About Bosnian to Tajik Translation Tool
Thank you for using our Bosnian to Tajik translation tool - we are constantly updating our Bosnian to Tajik translation tool to work faster and better. Tell your friends!
Even though 500 characters is not a lot of words, you can easily understand this in your native tongue and with an ideation on the language of the source, you can easily understand what is written. Although Bosnian to Tajik translators are improving and with time it may deliver accurate translations, for now you could easily connect the dots.
Millions of people from around the world speak Bosnian. While this language may seem familiar to those who have learned Bosnian as a second language, for others it can seem tricky and confusing. Our website allows you to translate from Tajik into Bosnian, as well as vice versa with over a million words or phrases available at your fingertips at no cost - so now more than ever it is up to us as those who know to simply provide a free service that allows you to easily work with others regardless of language differences.
Commonly spoken Bosnian to Tajik phrases
Hvala ti.
Сипос.
Lijevo / Desno / Pravo
Чап / рост / рост
Ja sam u braku.
Ман издивоҷ кардаам.
Ne želim to.
Ман инро намехоҳам.
Ne govorim dobro.
Ман чандон хуб гап намезанам.
Vidimo se kasnije.
То дидор.
Tako je.
Ин дуруст аст.
Čikago se veoma razlikuje od Bostona.
Чикаго аз Бостон хеле фарқ мекунад.
Žedan sam.
Ман ташнаям.
Sretan sam.
Ман хурсандам.