Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
Although it is important to know your market and plan your content accordingly, don't be afraid of translating your content to connect with your customers and potential customers. Translating your content into the local dialect of your market means that you can communicate effectively and create the best business relationships possible.
Speak their language
You'll find that your audience will begin to share your content with others who can relate to your ideas and inventive take on life. They'll also be more likely to comment on your blog as they get a sense of comfort in knowing that they're speaking to someone who will understand them.
You'll expand your reach to a new audience — one that produces the same results as you are, but speaks a different language than you speak, or you speak and write in a different way than they speak or write.
Google® is a registered trademark of Google LLC. This site is in no way affiliated with, authorized by, maintained by, sponsored by, endorsed by, or supervised by Google LLC.
Google Translate is a wonderful piece of technology for people to use, unfortunately, it doesn't always do a great job. They say that the Galician language (or variations of it) is the second most-spoken language in the world, but there are many unique idioms and phrases that are difficult to translate using Google Translate. Also, many people argue that the Google Translate app sometimes gets things wrong as a result of translating in both directions!
Billions of people around the world use Google’s Translate app to help facilitate communication in dozens of languages. Unfortunately, this tool often leaves much to be desired; as most international users will translate between two different languages just fine, but when it comes to technical or rare languages they often do not perform as they should. This is why a service like ours is so important. Our online translator allows users to translate between English and Afrikaans, and vice versa - with over a million words or phrases available at the click of a button at absolutely no cost! Google’s Translate is just one of many translation services offered on the internet that aims to bridge the gap between those who know foreign languages and those who do not, but it has its shortcomings. Our translator functions differently, ensuring that users have access to everything they need to communicate freely with others, regardless of language barriers.
Ek sal dit neem.
As jy my hulp nodig het, laat weet my asseblief.
Se precisas da miña axuda, avísame.
Ek is baie besig. Ek het nie nou tyd nie.
Estou moi ocupado. Non teño tempo agora.
Ek weet nie hoe om dit te gebruik nie.
Non sei como usalo.
Hy kom binnekort.
Ek hou van haar.
Ek wil graag gaan stap.
Gustaríame ir dar un paseo.
Verskoon my / Jammer
Perdón / Perdón
Frequently Asked Questions
We use either Microsoft or Google to translate text from one language to another in a manner of a few seconds. We submit a request to either Google or Microsoft via their APIs and they will respond almost instantaneously. We make use of the Language Translation System which has been finely tuned by cutting-edge technologies such as Machine Learning, deep learning), Big Data, Web APIs, Cloud Computing, etc. Those technological innovations work together with our Language Translation servers to provide higher quality translations than you would get on any machine built by humans alone!
Can I use the free content translator for both personal and commercial use?:
Unfortunately, at the moment, you cannot download Afrikaans to Galician translation tool. It can only be used online!:
Afrikaans to Galician translation is facilitated by Microsoft, Google and Yahoo APIs. It is remarkably fast.
Machine translations (MT) are useful for the reader to get a general understanding of the content that is being expressed. For example, if you were to translate from Afrikaans to Galician, the popular online translation software could use a random ordering of matching words, phrases, and sentences in both languages to find out what words mean when translated to each other. The software will only do so if it has to work in reverse, though. It does what is called "computational linguistics" in order to figure out what words mean when translated so it can match them up to other words equal in the other language. For better, more accurate results and better contextual translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!.