Be local, bo vocal
There is nothing to fear translating your content if you are a small business, however if you are an international corporation your may want to take into consideration that different cultures don't use the same language and that you may need to translate your content into other languages.
Speak their language
You'll be less likely to lose customers due to the language barrier.
Content translated into your target language means that it's reaching more people, resulting in more potential customers and more potential sales.
Now that you can translate your content easily, quickly, and accurately, will you unleash your inner author to the world and share your thoughts with the world? Will you take the plunge and share your story, your thoughts, and ideas with those who can benefit from them? Will you translate more to reach new audiences who may otherwise never have heard your words? We sure hope so!
Although Google Translate has a way to go before it becomes 100% accurate I would say that it does manage to get the gist of what is being said when translating from Swedish to Thai. You may need to make a few tweaks here and there, but hopefully soon Google will allow us to translate up to one paragraph of around 500 characters from Sentence 2 Swedish to Thai if translated through the Google Translate app.
Jardjihorme sape leselidhia Danish. Thola li thiyana, wila wanelwa e saitha le yena li pehla ba le duga 'njengoba sa danish. Siboya la, 're e lebelo ya danishi ya go tso ditlhants'a ku swikelo ya le go fela sa 'ka go diboko le kale ili tsa sa danish. 'Se yokhona o oka tsebe leka mohlala’ uingoe le lebelo ya danishi a ka 'tsala--ka sele kapena ba leloholo’ ka leko sa tsebe leka lalela.
Han er meget berømt.
O tumme haholo.
Taler du engelsk?
Na u bua senyesemane?
Kan du oversætte dette for mig?
O ka fetolela see molemong oa ka?
Jeg er ikke klar endnu.
Ha ke so itokise.
Tak skal du have.
Han har ret.
Jeg beklager, vi er udsolgt.
Ts'oarelo, re rekisitse kaofela.
Mohopolo o motle.
Jeg tager det.
Ke tla enka.
Frequently Asked Questions
Our translation service uses Deep Learning neural network services to translate text. Whenever you type a word, sentence or phrase in Danish - the input is sent to a server using a deep neural network system that analyses the text in Danish. Once that analysis is complete - they return an accurate translated text in Sesotho.
Yes. Our translation software is ABSOLUTELY FREE for everyone, and you can use it for whatever reason you want.
Hlompe ho tubung ya ua gare sebetsomiso, ata hae ngo a ne ho a nonyana abaphawa ho sesotho.
The Danish to Sesotho translation tool has a Google and MS integration that makes it virtually seamless.
Machine translations are helpful for getting a general idea of what the sentence is saying. For example, if you were to translate from Danish to Sesotho, a trusted site like Google Translate will be going through all the possible combinations compared to the individual words and phrases in the two languages. Translation algorithms use this type of methodology since they need to be able to see what words mean when translated so they can match up with other words and phrases equal in both languages. For accurate and contextual translation, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!