Be local, bo vocal
When looking for a translation company to work with, always remember that cultural and linguistic tendencies are tied closely together. When you consider the cultural aspect of language, phrase choice, dialect and slang become important when working on a translation campaign. A well-developed translation service provider will have the experience to choose the correct words for your campaign, and will be able to advise you on the best strategies to enable language translation and localization that matches your needs, so that your business can communicate with your customers on a cultural level with the proper words and phrases, driving more sales and characterizing your brand.
Speak their language
Now that you aren't annoying your readers, they will feel compelled to buy from you because you are treating them right and they will take it upon themselves to reciprocate.
If you have a global target audience, your content must be adapted to the language in which they prefer. Translation allows you to be able to write in their 'native tongue', resulting in a much more relatable piece of content, which we all know is key to establishing that specific relationship with your target audience.
Did you know that Google translates languages in real-time? That's why all you have to do is type your translation in to the text box on the left-hand side of the page and, within seconds, you'll have the translation in Catalan! No more endlessly copying and pasting and typing the same sentence over and over again!
Regarding Google translation of Corsican words, this tool translates only 500 characters at a time. Although this translation is not 100% accurate, with a few modifications you are able to interpret the majority of the text. Keep in mind, this Google translator is a new program that is still being refined and upgraded. So it might take a few years for Google Translate (and similar translating software) to become more intelligent and accurate. Just keep that in mind and know that Google is working on this software every day to try and make it more accurate for the near future!
Mi dispiace di ti disturbà.
Perdó per molestar-te.
Ùn parlu micca bè Hindi
No parlo bé l'hindi
Sò un americanu.
Attenti à guidà.
Aneu amb compte al volant.
Cumu va ?
Hè troppu male.
Això és una llàstima.
Ùn sò micca maritatu.
No estic casat.
N'hi ha prou?
Frequently Asked Questions
Our translation service uses neural networks to translate text. Whenever you type a word or sentence in Corsican, it uses an artificial neural network (ANN) to analyse the idiosyncrasies of the language. ANNs are a type of deep learning system that function with an ‘unsupervised’ training method. They learn and improve over time, with each new piece of text analysed/translated helping improve the ANN further.
Yes, it is absolutely FREE! You can use our translation tool for as long as you want and there are no restrictions!
Unfortunately, at this moment, you cannot download this translation tool. It can only be used online!:
Unlike other translation services, our Corsican to Catalan translation tool does not rely on professional translators, instead it utilises the Google and Microsoft APIs for translations.
Machine translations allow you to get an idea of what the sentence is conveying, such as when translating from Corsican to Catalan using an online translation website such as Google Translate. Translation software does this by going through all of the possible combinations compared against the individual words and phrases that make up those languages and matching them up with other words and phrases of equal length. It needs to figure out what words and phrases mean in both languages and thusly provide near accurate translations. If you want better translations, visit Pepper Content’s language services (https://www.peppercontent.io/translation-services/) and get your content translated by expert translators!