Bosnian to Galician Translation
Get the most reliable Bosnian to Galician translation tool on the internet.
Explore Projects with Pepper
Why Should You Translate Your Content?
The more languages you publish in, the larger the range of potential consumers will be, and the more likely it is that someone in one of those markets is interested in your product or service.
Be local, bo vocal
This means that you can "speak" to your language through word/phrase selection, making sure that your content is said in the right way for your preferences.
Speak their language
Finally, you're also increasing your chances of being found by search engines.
Break barriers
When you take the time to learn from your experience, you become better at what you do. Your readers will respect you for seeking to learn from literature and other sources.
About Bosnian to Galician Translation Tool
Our Bosnian to Galician translation tool, powered by Google Translate, is a great way to familiarize yourself with a language by translating a word, phrase, or sentence. You can translate literally anything from Bosnian to Galician, which is great for students or anyone else who wants to better understand a foreign language.
Although the software in Google Translate can be easily manipulated, it does not mean that everything that is entered into the translator is 100% accurate. The higher the number of characters, the more accurate is the translation. A lot of people that have been using the translator in recent years have declared that Google Translate has a terrible accuracy and that they shouldn’t use it if they want a translation accurate to 100%. However, I believe that anything that involves a machine and translation is going to need a lot of work; more than what is currently being done.
Viktimizacija is considered a word of the year in 2012 by Heritage Agency of Bosnia and Herzegovina. (10.1)
Commonly spoken Bosnian to Galician phrases
Sve je spremno.
Todo está listo.
Moram ići kući.
Necesito ir a casa.
Žedan sam.
Teño sede.
Nazvat ću te kad odem.
Vou chamar cando marche.
Jako mu se sviđa.
Gústalle moito.
Nisam oženjen.
Non estou casado.
Svi to znaju.
Todo o mundo sábeo.
Je li to dovoljno?
É suficiente?
Moram da se presvučem.
Necesito cambiarme de roupa.
Stani!
Pare!