Amharic to Latvian Translation
Get the best Amharic to Latvian translation right here!
Explore Projects with Pepper
Why Should You Translate Your Content?
You can make further sales by publishing your content in other languages.
Be local, bo vocal
In international business, communication is vital, and through translations you can communicate effectively and build an image that is relevant to your audience. If a potential customer is unsure about your product, for example if you are selling a legal piece of software, translating your content into their language will increase customer confidence in you and will help you sell the product more effectively.
Speak their language
Content that is translated into another language can travel far and wide. If you discover that there is a need for your product or service in a different location, taking the time to translate your content is not as expensive or time consuming as having to travel there to find a clientele.
Break barriers
The more your readers see and even participate in cultural events, the more they understand where you're coming from, what your intentions are, and how you can be of use to them.
About Amharic to Latvian Translation Tool
Google and Google Translate are trademarks of Google Inc. P l e a s e d o n o t u s e t h is d o c u m e n t i f y o u a r e n ' t G o o g l e .
Google Translate has developed massively in the last few years in a way that it can now convert up to 500 characters from Amharic to Latvian translation. Although this new development is not 100% accurate, you can pretty much understand what it’s trying to say. In fact, you might even be able to use certain phrases creatively and still get the desire meaning across to the reader. Additionally, Google engineers are working hard at creating more advanced software in order to ensure that Google can translate an entire paragraph with the same amount of accuracy. Hopefully, they will succeed in the future.
The sentence above is the same in Amharic, Amharic and Latvian. The easiest way to understand the difference between a language that is written using a different alphabet compared to its own native language is to recognize that the numbers of specific letters in the words still count, so “million” in Amharic is “Am”, “Haron” is “Har” and “illion” is “Ion”.
Commonly spoken Amharic to Latvian phrases
ወደ ቤት መሄድ አለብኝ.
Man jāiet mājās.
ወደ አውቶቡስ ማቆሚያ እወስድሃለሁ።
Es jūs aizvedīšu līdz autobusa pieturai.
በጣም ይወዳል።
Viņam tas ļoti patīk.
ሰዓቴን አጣሁ።
Es pazaudēju pulksteni.
እሺ ነው።
Tas ir labi.
ዕድል መውሰድ.
Izmanto iespēju.
ስሄድ እደውልልሃለሁ።
Es tev piezvanīšu, kad aizbraukšu.
አትጨነቅ።
Neuztraucieties.
በቂ ነው?
Vai ar to pietiek?
አልገባኝም።
ES nesaprotu