Explore Projects with Pepper
Be local, bo vocal
Using a language translation service will help you to craft unique online communication to speak to different cultures. You can tailor your content to its audience if you use a translation service – which will result in a customer service that speaks their language.
Speak their language
If customers can read what you have to say, then they'll be more inclined to read it and share it with others. The right translator network will give you a list of translators who are certified to translate your content into different languages that you're targeting.
Your online presence will be strengthened because the people who need to find you through various avenues of search will read your content and respond accordingly. Content written with sentence translation will allow you to reach a broader audience, resulting in an even more stable feedback loop.
Using our Afrikaans to Polish translation tool feels like riding a bike: easy. And it actually makes it easier for you to translate Afrikaans with the Google Translation API than ever before. Now you can brush up on your Afrikaans or polish up your Polish thanks to this free language learning tool!
Google Translate offers you a rough estimate of what you are trying to say. Although this is not accurate, you can get a basic idea as to what the other person is saying and can understand the general gist of it. Along with this, you can change a few words and get an almost correct translation.
Over one and a half million people in 130 countries speak Afrikaans. This language, while familiar to those who learn it as a second language, may seem unintelligible and complicated to others. This is why a free app like ours is so beneficial. Our online translator allows you to translate from Afrikaans into English and vice versa with over a million words or phrases available at one’s fingertips. In today’s global community it is essential that everyone has access to the tools needed to communicate freely with anyone else, regardless of location or background language differences, so now more than ever it's up to us as those in the know, to simply provide a free service that addresses these issues head-on.
Ek kan jou nie hoor nie.
Nie słyszę Cię.
Sy is mooi.
Hy kom binnekort.
Moenie bekommerd wees nie.
Nie martw się.
Sien jou later.
Do zobaczenia później.
Ek sal dit neem.
Dit is reg.
Ek hoop jy en jou vrou het 'n lekker reis.
Mam nadzieję, że ty i twoja żona macie przyjemną podróż.