English to Malagasy Translation
Download and use our free English to Malagasy translation tool.
Explore Projects with Pepper
Why Should You Translate Your Content?
When you have content translated in your target market's language, you are able to reach a larger customer base with this new content.
Be local, bo vocal
User Localization: Addressing cultural elements in the translation of content is the key to success. Marketing to the right crowd leads to more sales. Use your words to resonate with your customers by connecting with their culture.
Speak their language
Based on the world wide web's statistics, as of 2020, 64% of the world's population will be using internet. That's an overwhelming number of people that speak different languages to be able to communicate to, and you will be able to reach a broader audience.
Break barriers
When your target audience feels that they can relate to you, they are more inclined to buy your products, since they feel connected to you.
About English to Malagasy Translation Tool
Our English to Malagasy translation tool was made possible by the Google Translation API, which translates your word, phrase, or sentence into another language within seconds. All you have to do is type your translation along with your language pair in our innovative text box on the left-hand side of the page - it's easy! Our English to Malagasy translation tool is powered by the Google Translation API. Simply type a word in English on the left-hand text box and click on the "Translate" button. Our app then translates your English word, phrase, or sentence into Malagasy within seconds.
Don't forget that it is still frighteningly easy to dupe Google Translate into translating your entire novel into a few lines of broken, incomprehensible nonsense. Q. What are your major challenges and priorities for your restaurant?
More than a million people around the world speak English. All of these people should have the ability to communicate freely and respectfully. Since this is not always the case, the app needed to make it free to learn Malagasy and other languages. It is clear that those who are more informed have a responsibility to simply make their knowledge available to those who are in need, regardless of income level or other cultural and linguistic differences.
Commonly spoken English to Malagasy phrases
That's it.
Dia izay.
Left / Right / Straight
Havia / havanana / mahitsy
Can you translate this for me?
Afaka mandika izany ho ahy ve ianao?
Hello
Salama
Welcome
tonga soa
I don't like it.
tsy tiako.
That's alright.
Marina izany.
He likes it very much.
Tena tiany ilay izy.
I'm very busy. I don't have time now.
Tena sahirana aho. Tsy manam-potoana aho izao.
That's not right.
Tsy mety izany.